Los sandwiches de Harry y Megan

Los sandwiches de Harry y Megan

Los sandwiches de Harry y Megan

Con todo esto de la boda del príncipe Harry hemos tenido todos que ponernos al día con algunos aspectos protocolarios británicos para poder contestar correctamente a las miles de preguntas que nos han hecho: etiqueta, costumbres, historia… ¡Quien diga que lo tiene todo en la cabeza o es un superpitagorín o se lo inventa! Nosotros hemos consultado webs, guías, libros de historia y manuales de protocolo. Incluso nos hemos empapado de desayunos, almuerzos y cenas de boda. Y a algo de esto le vamos a dedicar el post de hoy.

Lunch, luncheon, lunchtime recepcion

Entre los detalles más comentados se habló mucho de los sandwiches con los que se iba a agasajar a los invitados tras la ceremonia. La verdad, sandwiches no hubo. Eran canapés y cazuelitas. Un cóctel. La propia web de la casa real publicó el menú de la recepciónlunchtime recepcion– que se sirvió a los 600 invitados de la reina Isabel II en el St. George´s Hall del Castillo de Windsor. Tal vez se esperaba un gran almuerzo, pero ni era la boda de un heredero, ni le pegaba en exceso al príncipe Harry un festejo tan clásico. ¡Si ya la ceremonia no fue “al uso”, el resto de las celebraciones tampoco podían serlo! Aunque no faltara algo tan tradicional como la tarta.

Intentar comparar costumbres entre países es complejo. Las de la hora de comer entre ellas. Por lunch –que es la forma acortada de luncheon- entendemos la comida que se hace a medio día. Un almuerzo. Algo ligero a medio día para matar el hambre hasta la vuelta a casa y tomar la gran comida del día a media tarde. Pero eso no es igual en todas partes. En España, desayunamos mal, matamos el gusanillo poco después con un café, comemos los tres platos de rigor alrededor de las tres de la tarde y cenamos a última hora. Más bien tarde. Ese esquema no es comparable con el británico. Desayuno fuerte, almuerzo ligero a media mañana y cena a las seis. Es en este esquema en el que los supuestos sandwiches de Harry tienen todo el sentido del mundo: un cóctel ligero. La cena –por cortesía del príncipe de Gales- llegaría después en Frogmore House. Con los amigos y personas más allegadas.

Otras formas de invitar tras la boda

Entre lo mucho que hemos leído sobre bodas en el Reino Unido, nos gustó leer sobre el desayuno de boda. Como nosotros comentábamos en el entrada de la etiqueta de las bodas de mañana, la ceremonia era a primera hora. Para que los novios pudieran comulgar en la misa de la ceremonia tenían que ir en ayunas: no se puede comulgar con el estómago lleno. Aun hoy, en contra de lo que algunos creen, se sigue recogiendo así en el Código de Derecho Canónigo, Can. 919.

919  Quien vaya a recibir la santísima Eucaristía, ha de abstenerse de tomar cualquier alimento y bebida al menos desde una hora antes de la sagrada comunión, a excepción sólo del agua y de las medicinas.

Por eso, se ofrecía un desayuno a los recién casados tras acabar la ceremonia: el wedding breakfast era muy británico. Tanto, que en el Compact Oxford Dictionary se explica que esta expresión es exclusivamente británica. En otros países angloparlantes no tiene el mismo sentido: el desayuno para romper el ayuno -break fast- ha acabado convirtiéndose en otra formas de agasajar a los invitados: comidas, cócteles o cenas.

  1. In these days the term Wedding Breakfast is a misnomer, for no one would think of going through such a trying ordeal breakfastless. In pre-Reformation times, however, the bride and bridegroom, before leaving the church, were expected to hear Mass and receive the Holy Communion. The attendance of the witnesses was naturally enjoined also, but in their case the Communion was optional. At the conclusion of the Mass the officiating priest solemnly blessed some wine, cakes, and sweetmeats, which were then handed round to the company. This slight repast was, in every sense of the word, a breakfast, since in the Roman Catholic Church none can receive the Holy Communion who have not fasted from the previous midnight.

Wagner, L. (1894)Manners, customs and observances. London: Heinemann.

 

 

(Fotos: TW @KensingtonRoyal, Frogmore House) (Imagen de inicio: sandwiches)